Avis de Xirong : "Entourée de nuages, la lune se perçoit mieux en relief (proverbe chinois)"
Il s’agit d’un album, avec à gauche une page de texte au contenu conséquent, à savoir un minimum d’un peu plus de 150 mots et un maximum autour de 200 mots. L’auteure est une Chinoise arrivée en France dans les années 2010 après avoir séjourné dans des pays anglophones.
Elle développe autour d’une soixantaine de points culturels où des fossés ou dans une moindre mesure des différences existent entre les Français et les Chinois (comme pour se dire bonjour, ou les mêmes questions qu’il est courant de poser à son interlocuteur dans un pays et tout-à-fait inconvenant dans l’autre), sur les stéréotypes qu’ont les Français sur les Chinois, d’informations sur la Chine et les Chinois (par exemple le flot migratoire des Chinois pour le Nouvel an ou la pratique du mah-jong), au sujet des Français qui se piquent de s’intéresser à la culture chinoise mais ne connaissent rien de sa langue (comme ceux qui croient avoir un adage culturel tatoué sur leur peau, alors que les deux idéogrammes qu’ont leur a dessiné signifient "soupe de poulet")…
L’auteure ose dire que si des liens culturels existent entre la Chine et Taiwan, il existe de grandes différences de visions des certaines choses entre un habitant du continent et un natif de l’île qui s’appela Formose. Quelques expressions chinoises sont données comme, quand on est surpris, 我的天啊! (Oh, mon ciel !). L’illustration alterne entre dessin d’humour et bande dessinée. Notre titre est destinée à informer que les cultures chinoise et françaises s’approchent mieux individuellement en comparant certains de leurs aspects.
Pour tous publics Beaucoup d'illustrations
https://www.marianne.net/agora/humeurs/ne-ga-un-prof-americain-suspendu-pour-avoir-prononce-un-mot-chinois-a-la-sonorite-jugee-raciste
https://www.youtube.com/watch?v=4M0aD78sw8U
Cartoons by Stellina
https://cartoonsbystellina.com/tag/taiwan/